Ya está el listo…

Y al listo se la han colao. Siento una gran admiración por su blog y me alegro de que su éxito le haya llevado a la impresión sobre papel, pero lo de la portada tiene guasa y me sabe mal. He visto dos versiones de ella con una única diferencia: la ortografía de lo escrito en la pizarra. No sé cuál es la primera y cuál la segunda, pero supongo que una debió de ser la original, y laotra, un intento de enmendar la plana. Lástima que sea una enmienda con error igualmente.

Archisílabos

Funcionarios, periodistas, políticos, profesores universitarios y expertos de todo pelaje andan empeñados en inventar o escoger palabras largas que suplanten a otras de igual significado, aunque más breves. Pero la certeza del triunfo del archisílabo la tuve el día en que escuché una diferenciación en boca de un académico de la Lengua…

En El País de hace unos días. Y con antecedentes (1 y 2) hace años. ¡Vamos a peor!

Paradojas

La llegada de turistas aumenta su caída al 2% tras el peor noviembre de su historia

Lo dicen en El País de hoy, y la negrita es mía. Digo yo que será consecuencia del crecimiento negativo de la economía…

Acomiadat per exigir bona ortografia

Al contrari que els passava a d’altres, la notícia diu que aquest porfessor va ser acomiadat per exigir bona ortografia, cosa que sembla molt greu si tenim en compte que es tractava d’un professor que corregia les proves de Selectivitat. Amb rigor, segurament l’han fet plegar per no respectar els criteris generals de correcció de les proves de llengua catalana, però la qüestió de fons és que aquests criteris fan pena; els de castellà són exactament iguals, o sigui que també són per plorar.

Només en un sistema que fa aigües per tot arreu, i en una societat que ha renunciat totalment a la meritocràcia, es pot permetre l’accés a la universitat d’algú que faci faltes d’ortografia. Així només es fabriquen ignorants, inútils. Estudiants sense cap exigència. Gent.

Això opina l’autor, i ho subscric. Però si en un hipotètic demà s’exigís als alumnes no cometre errors ortogràfics a les PAAU per poder superar-les, haurien d’haver canviat molt les coses des de molt avall del sistema educatiu perquè la Universitat no es quedés es sense estudiants!

Definición complicada

Un verdadero ejercicio lingüístico, muy próximo a la redacción de textos legales o a la definición matemática, es acertar con una definición precisa del movimiento del caballo [del ajedrez]

Después de decirlo, el autor, repasa unas cuantas definiciones del movimiento de dicha pieza. Quizás les propongo este ejercicio a mis alumos como alternativa al de dar las instrucciones para pelar una naranja porque, efectivamente, es todo un desafío.

No ens quedarem sense feina

(Hola, hola! A veure si donem un nou impuls a aquest quadern…)

Sembla que els professors de llengua (i de matèries relacionades amb la comunicació en general) i els correctors i professionals afins no ens quedarem sense feina; així ho confirmen dos reportatges molt actuals, un de fa uns dies a El País, i l’altre d’aquest cap de setmana a La Vanguardia:

Mucho título y pocas letras. Las carencias gramaticales de los universitarios son un obstáculo para encontrar trabajo – Bastantes no pasarían el examen de ingreso al bachillerato de hace varias décadas.

Educadores y empleadores detectan carencias de léxico y comunicación oral en los jóvenes.

Doble RIP

De La Vanguardia d’avui:

La cacica Marie Smith Jones, la última nativa de Alaska que hablaba la lengua eyak, ha muerto esta semana a los 89 años de edad

RIP per ella i per la llengua, una altra de les moltes que estan desapareixent, com diu el mateix text de la notíca .

Segueix

Get every new post delivered to your Inbox.