¡Libros, libros, libros!

La primera buena noticia es que el curso en la UAO ha empezado con una mejor provisión de libros de consulta y aprendizaje sobre el uso (correcto, claro está) de la lengua española. Las novedades más recientes son las siguientes; están muy enfocadas a la práctica, la mayoría incluyen ejercicios y todas, sin duda, son herramientas muy útiles para adquirir o consolidar nuestros conocimientos gramaticales y aprender a aplicarlos bien.

  • Bosque, I. (1994). Repaso de sintaxis tradicional: ejercicios de autocomprobación. Madrid, Arco Libros.
  • Grijelmo, Á. (2006). La gramática descomplicada. Madrid: Taurus.
  • Gómez Torrego, L. (2006). Hablar y escribir correctamente: gramática normativa del español actual. Madrid, Arco/Libros.
  • Millán, J. A. (2005). Perdón, imposible. Guía para una puntuación más rica y consciente. Barcelona, RBA.
  • Montolío, E., Ed. (2001). Manual práctico de escritura académica. Barcelona, Ariel.
  • Reyes, G. (2003). Cómo escribir bien en español. Madrid, Arco Libros.

Encontraréis todos estos libros ya en los anaqueles de la biblioteca de la UAO.

Tancat per vacances

Recordeu que l’estiu és bona època per practicar idiomes, fer règim, donar o rebre classes particulars…

 

 

Tornarem al setembre.

BON ESTIU A TOTHOM!

Super O

Su misión es corregir los errores comunes en el habla de los colombianos, pero no es un profesor, sino ¡un superhéroe! (ya decía yo que esto de enseñar lengua es una ardua tarea). A razón de seis capítulos televisados al día, se propone “bajar los índices de ignorancia un poquitico” y parece que ha sido bastante bien aceptado por los telespectadores. A ver cuándo nos ponen uno así aquí.

¿Queréis ver un capítulo? He aquí el primero, donde se nos cuenta quién es el personaje y cómo se convirtió en superhéroe tras caerle encima una tonelada de camarones, y se nos muestran sus primeras hazañas correctoras.

¡¡Ay, ay, ay!!

#420- “Dijo el cliente que por más que la palabra esté mal escrita la dejemos así, porque si la ponemos bien la gente va a pensar que está mal” (Agencia, Ejecutiva de Cuentas, a Correctora)

#352– “Por favor les pido que me `gourmetizen` las radios” (Agencia, email de Ejecutivos de Cuentas a Creativos, contando los cambios pedidos del cliente a las cuñas de radio)

#343– “Queremos un anuncio para el 10 de mayo donde felicitemos a las madres, pero no queremos usar las palabras madres, mamá, felicidades, feliz y 10 de mayo.” (Anunciante, en conference call con agencia)

#317– “Pero los títulos no llevan punto” – “Sí que llevan” – “No, la Real Academia Española dice que no llevan punto” – “A mí qué me importa lo que digan ellos, las reglas las pongo yo”(Agencia, conversación entre Redactor y Gerente de Marketing de Anunciante)

#316– “A ver, decime vos: ¿Cuál es el lado derecho de un logo redondo?” (Agencia, Director de Arte preguntándole a una Ejecutiva de Cuentas acerca de una orden de trabajo difícil de entender)

Suma y sigue en Palabras textuales, que pasa inmediatamente a nuestra lista de amigos y conocidos.

¿Le dice que qué?

En La Vanguardia de hoy,

Kate Moss amordaza a Pete Doherty: Ni bodas, ni drogas
La modelo dice a su novio que preguntas no podrá contestar en una entrevista que el cantante concederá en televisión la próxima semana
[La negrita es mía]

Veamos otras posibilidades: Le dice que pregunte si podrá contestar a las preguntas. Le dice qué preguntas podrá contestar. Le dice que pregunte qué preguntas podrá contestar. Le dice qué debe contestar a los que le pregunten… En definitiva, ¿qué le dice? Le dice qué preguntas no podrá contestar. ¿Está claro? No; ¿que le dice qué? Le dice que no podrá contestar según qué preguntas. ¿Que le dice que qué? Que hay preguntas que no podrá conestar. ¿Que no las podrá contestar? No: según qué preguntas, no las podrá contestar.

Pues eso.

Expiral?

En un titular, així de grossos tant el cos de la lletra com l’errada ortogràfica, en un mitjà com aquest… la pressa no ho justifica!

Expiral (sic) de violencia en Gaza

Per quan ho corregiexin, voilà l‘enllaç a una captura de pantalla de les 16.58 h; no sé des de quina hora està penjada aquesta cosa, però certifico que a les 17.30 h encara continua igual.

PS1: dimecres 13, a les 10.00 continua igual. No tenen vergonya…

PS2: divendres 15, a les 17.15 no ha canviat res. I això que fa dos dies vaig prendre’m la molèstia d’avisar-los fent servir l’enllaç “corregir” que hi ha sota les estrelletes dels vots. I cap mena de cas, tu!

Buena voluntad

Un ejemplo de buena voluntad (otrográfica) y un buen ejercicio linguístico-literario:

Lamento las molestias, pero queria con tilde en la i explicaros esto y no podia con tilde en la i esperar a tener un teclado en condiciones

El texto completo, aquí.